忍者ブログ
NinjaToolsAdminWriteRes

梅ヶ枝餅がうめー

ある意味ダジャレ。。。

HOME ≫ Entry no.1300 「『菅談話 朝鮮図書「渡す」→「返還」修正 韓国「自 然な表現」』への所感」 ≫ [1305] [1304] [1303] [1302] [1301] [1300] [1299] [1298] [1297] [1296] [1295]

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


『菅談話 朝鮮図書「渡す」→「返還」修正 韓国「自 然な表現」』への所感

四十歳は青春の老年であり、五十歳は老年の青春である。

さっきネットで見てて、気になったのはコレ。

【菅談話 朝鮮図書「渡す」→「返還」修正 韓国「自然な表現」】
 【ソウル=水沼啓子】12日付の韓国紙、中央日報によると、韓国政府は、日韓併合100年に際した菅直人首相の謝罪談話の一部を、意図的に変え韓国語に翻訳していた。「朝鮮王室儀軌(ぎき)」などの図書を韓国に「お渡し」という表現が、「返還」に修正され、外交通商省も12日、この事実を認め、修正を正当化した。 ...
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100813-00000096-san-pol

どうですか、この内容。今後も菅談話 朝鮮図書「渡す」→「返還」修正 韓国「自然な表現」とか、同じようなニュースは気をつけてみていこうかな、と思った次第です。



おすすめ
人気の収納用品 収納雑貨
収納用品通販 梱包資材 ダンボール
収納用品通販 衣料収納用品

PR

≪ 『<大リーグ>カブスの福留 5打数2安打1打点の活 躍』についてヒトコト、フタコト |PageTop| 話題のニュース【ノーベル化学賞受賞者が科学諮問委員 会に参加=米クインタイルズ〔BW〕】 ≫


おすすめ


※ 忍者ブログ ※ [PR]
 ※
Writer 【No Name Ninja】  Design by NUI.T  Powered by NinjaBlog